2014. augusztus 31.

Első teljes kéziratom a muszlim világból


Még nincs két hete sem, hogy megérkezett hozzám az a könyv, amelyre előtte néhány nappal licitáltam sikeresen egy internetes árverésen. Egy régi vágyam teljesült ezzel a küldeménnyel: birtokomba került egy igazi, eredeti, régi kéziratos könyv a muszlim világból.

Néhány hónapja már elkezdtem gyűjtögetni erről a területről különálló könyvlapokat, és azóta lett is egy kisebb, eddig kilenc darabból álló gyűjteményem, illetve, egészen frissen - ezen ismertető összeállítása közben -, birtokomba került egy 300 oldalas, 18. századi kéziratos Korán-töredék, de teljes műhöz e könyv megvétele előttig nem sikerült hozzájutnom. Ami szép az ilyen keleti kéziratokból, az drága, ami meg olcsóbb, az kevésbé szép (vízfoltos, zsírfoltos, szakadozott, hiányos). Kitartó kereséssel persze ki lehet fogni jó dolgokat.

Ez az én szerzeményem egy szerényebb kivitelű könyv. Nincsenek benne díszítések, aranyozás, festett motívumok - csak a puszta szöveg. A kötése is hiányzik (egy kis maradványa látszik a gerincen). A kézírás viszont nagyon szép, gondos, a papír minősége kiváló (merített papír), és a kézirat egész megjelenése, állaga is nagyon jónak mondható.

Íme egy részlet a könyv belsejéből:




A könyv Sünbülzade Vehbi, török költő (1718?-1809) Tuhve-i Vehbi című művét tartalmazza, eredeti török nyelven. Angolul nagyon kevés információt találtam mind a költőről, mind e műről (magyarul semmit). Amit a Google segítségével törökből és németből fordíttattam, abból ezek talán a leglényegesebbek: Vehbi a délkelet-törökországi Maras - mai nevén Kahramanmaras - városában született, a közeli Aleppóban tanult, majd tanulmányai végén Isztambulba költözött. Később Ruméliában, a török birodalom európai részén volt kádi, vagyis bíró, és ezen hivatást űzve eljutott egészen Jászvásárig. 1775-ben, kiváló perzsa nyelvtudásának köszönhetően, a szultán megbízottjaként egy diplomáciai küldetésben vesz részt Perzsiában. Útjáról visszafelé, Bagdadban, összetűzésbe kerül az ottani kormányzóval, és emiatt halálra ítélik. Ezután bujkál, egészen addig, amíg ez a bizonyos kormányzó kiesik a szultán kegyéből, ő maga pedig kegyelmet kap. Visszatér bíróskodni Ruméliába, majd Ródosz szigetére. Utolsó éveire Isztambulban telepedett meg.

Műve, a Tuhve-i Vehbi, egy egyfajta török-perzsa verses szótár (?) - sajnos nem tudtam megnyugtató módon tisztázni ennek a kifejezésnek a pontos jelentését (angolul verse dictionary).

A könyv elkészültének évszáma 1848. A másoló kalligráfus személyét eddig nem sikerült kiderítenem - talán a török nyelvű kolofón rejti a nevét.


A könyv fizikai jellemzői: mérete: 204x139x8mm (m-sz-v); a könyv - valószínűleg keleti stílusú, füles - kötése hiányzik, csak egy kis része maradt meg a gerincen - ez alapján sötétbarna volt és bőrből készült; elképzelhető-valószínű, hogy a könyvtest elején eredetileg volt egy másik mű is (talán egy, a főszöveghez kapcsolódó bevezető tanulmány), mivel a jelenlegi kéziratban a lapszámozás a 23. oldaltól kezdődik; a jelenlegi könyvtest összesen hat ívből áll - egy-egy ívhez a könyv elejétől számolva a következő számú lappár tartozik: 5-5-5-5-3-2; a könyvlapok jó minőségű, vastag, merített papírból készültek, sok levelen vízjelzés is látható - legjobban az utolsón, amelyen jól kivehető egy korona rajzolata; minden oldalon piros keret veszi körül a fekete tintával írt szöveget; a főcím, az alcímek, és néhány kiemelés piros tintával íródott; az utolsó három oldalon már nincs a műhöz tartozó szöveg; hét kivételével minden szöveges oldal verzóján őrszó található; néhány helyen a másoló kalligráfus hibázott, és ezt próbálta finoman javítani; a könyv legutolsó oldalán kolofón látható a készítés évszámával; a könyv lapjainak erős, fűszerre emlékeztető illata van.

lapszámozás: 23-72 [nem oldalanként, hanem levelenként van a számozás, mégpedig minden levél verzóján; összesen 100 oldal]


További képek a könyvről:




forrás:
• A Wikipédia török és német nyelvű oldalai Sünbülzade Vehbiről:
→ http://tr.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCnb%C3%BClzade_Vehb%C3%AE
→ http://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCnb%C3%BClzade_Vehbi

•  Atabey Kilic: Türkce-Farsca manzum sözlüklerden Tuhve-i Vehbi
→ http://www.turkishstudies.net/Makaleler/1219325705_kilicatabey.pdf





vissza az oldal tetejére

vissza a címlaphoz